Tradurre l'inglese. Manuale pratico e teorico
Yabancı Dil Çalışmaları ve Başvuru Kaynakları
IBOOKS dosya biçimi, işletim sistemlerinden birinde çalışan cihazlar (bilgisayarlar, telefonlar, tabletler vb.) İçin Massimiliano Morini yazarından Tradurre l'inglese. Manuale pratico e teorico gibi bir e-kitap biçimi olarak geliştirilmiştir. Apple - MacOS veya iOS. Diğer e-kitap dosyaları gibi, örneğin Tradurre l'inglese. Manuale pratico e teorico, IBOOKS dosyaları yalnızca metin değil, aynı zamanda grafik ve video bilgileri ile kitap okumak için çok uygun olan üç boyutlu nesneler, sunumlar ve diğer veri türlerini de içerebilir Tradurre l'inglese. Manuale pratico e teorico . IBOOKS dosyaları, basit ve etkileşimli bir kullanıcı arabirimi sağlayarak çoklu dokunma hareketlerini destekledikleri için iBook çoklu dokunma dosyaları olarak bilinir. Bu tür dosyalar Apple'ın iBooks Author'ı kullanılarak kolayca oluşturulabilir. Bu, e-kitap geliştirmek ve yayınlamak için ücretsiz bir programdır. Bu durumda, büyük olasılıkla, IBOOKS uzantılı dosyalar yalnızca belirli bir ücret ödendikten sonra kullanılabilir hale gelecektir. Ancak Tradurre l'inglese. Manuale pratico e teorico tamamen ücretsizdir. IBOOKS dosyaları Apple tarafından Tradurre l'inglese. Manuale pratico e teorico indirebileceğiniz ePub 3 formatına göre geliştirilmiştir. Ancak, Apple bazı ek markalı "yongalar" ekledi. IBOOKS dosyası olarak kaydedilen Tradurre l'inglese. Manuale pratico e teorico kitabı, kullanıcıların tüm Apple cihazlarında indirip okuması için iTunes'a yayınlanabilir.
Yazar | Massimiliano Morini |
---|
Kolektif GRIN Verlag İspanyolca Türkçe İtalyanca Komisyon Almanca Pretty Planners 2019-2020 Alpha Editions Leopold Classic Library Lina Scatia Forgotten Books Independently published Emily Grace Dream Darling Journals CreateSpace Independent Publishing Platform Fransızca İngilizce
indir okumak internet üzerinden
Yazar Tradurre l'inglese. Manuale pratico e teorico | Massimiliano Morini |
---|
A partire da una serie di tipologie testuali, come la prosa o il teatro, ma anche i fumetti e gli audiovisivi, nel libro si analizzano i problemi e le difficoltà che chi traduce deve affrontare e si illustrano le soluzioni più efficaci. In ogni capitolo vengono esaminate le possibili traduzioni di brevi testi soffermandosi su aspetti generali (come affrontare un certo genere testuale) e specifici (come tradurre una certa classe di avverbi). Sono inoltre fornite utili indicazioni bibliografiche per la redazione di tesi di laurea sulla traduzione.
Son kitaplar
İlgili kitaplar
Mini Calendrier Playbac: 365 Blagues De Boulot (P.BAC.MINIS 365)
Yabancı Dil Çalışmaları ve Başvuru Kaynakları
indir bedava
L'Enantiosemie Dans Le Lexique de l'Arabe Classique (Publications de L'Institut Orientaliste de Louvain)
Yabancı Dil Çalışmaları ve Başvuru Kaynakları
indir bedava
Los Intereses Creados (Letras hisp anicas)
Yabancı Dil Çalışmaları ve Başvuru Kaynakları
indir bedava
L'Evolution Du Systeme Verbal Persan (Xe-Xvie Siecles) (Collection Linguistique de la Societe de Linguistique de Par)
Yabancı Dil Çalışmaları ve Başvuru Kaynakları
indir bedava
Mini Calendrier Playbac: 365 Blagues De Boulot (P.BAC.MINIS 365)
Yabancı Dil Çalışmaları ve Başvuru Kaynakları
indir bedava
L'Enantiosemie Dans Le Lexique de l'Arabe Classique (Publications de L'Institut Orientaliste de Louvain)
Yabancı Dil Çalışmaları ve Başvuru Kaynakları
indir bedava
Los Intereses Creados (Letras hisp anicas)
Yabancı Dil Çalışmaları ve Başvuru Kaynakları
indir bedava
L'Evolution Du Systeme Verbal Persan (Xe-Xvie Siecles) (Collection Linguistique de la Societe de Linguistique de Par)
Yabancı Dil Çalışmaları ve Başvuru Kaynakları
indir bedava