Göçebeliğin Büyüsü
IBOOKS dosya biçimi, işletim sistemlerinden birinde çalışan cihazlar (bilgisayarlar, telefonlar, tabletler vb.) İçin S. Seza Yılancıoğlu yazarından Göçebeliğin Büyüsü gibi bir e-kitap biçimi olarak geliştirilmiştir. Apple - MacOS veya iOS. Diğer e-kitap dosyaları gibi, örneğin Göçebeliğin Büyüsü, IBOOKS dosyaları yalnızca metin değil, aynı zamanda grafik ve video bilgileri ile kitap okumak için çok uygun olan üç boyutlu nesneler, sunumlar ve diğer veri türlerini de içerebilir Göçebeliğin Büyüsü . IBOOKS dosyaları, basit ve etkileşimli bir kullanıcı arabirimi sağlayarak çoklu dokunma hareketlerini destekledikleri için iBook çoklu dokunma dosyaları olarak bilinir. Bu tür dosyalar Apple'ın iBooks Author'ı kullanılarak kolayca oluşturulabilir. Bu, e-kitap geliştirmek ve yayınlamak için ücretsiz bir programdır. Bu durumda, büyük olasılıkla, IBOOKS uzantılı dosyalar yalnızca belirli bir ücret ödendikten sonra kullanılabilir hale gelecektir. Ancak Göçebeliğin Büyüsü tamamen ücretsizdir. IBOOKS dosyaları Apple tarafından Göçebeliğin Büyüsü indirebileceğiniz ePub 3 formatına göre geliştirilmiştir. Ancak, Apple bazı ek markalı "yongalar" ekledi. IBOOKS dosyası olarak kaydedilen Göçebeliğin Büyüsü kitabı, kullanıcıların tüm Apple cihazlarında indirip okuması için iTunes'a yayınlanabilir.
Yazar | S. Seza Yılancıoğlu |
---|---|
Yayın Evi | Doğan Kitap; 1. baskı |
Dil | Türkçe |
Independently published edition cumulus Doğan Egmont Yayıncılık; 1. baskı edition cumulus Alfa Yayınları; 1. baskı Kolektif Türkçe Jules Verne Leopold Classic Library Komisyon İspanyolca Almanca İngilizce Emily Grace İtalyanca Fransızca İş Bankası Kültür Yayınları; 1. baskı Collectif
indir okumak internet üzerinden
Yazar | S. Seza Yılancıoğlu |
---|---|
İsbn 10 | 6050923531 |
İsbn 13 | 978-6050923537 |
Sayfa sayısı | 356 sayfa |
Yayın Evi | Doğan Kitap; 1. baskı |
Dil | Türkçe |
Boyutlar ve boyutlar | 23 x 2,5 x 14 cm |
tarafından gönderildi Göçebeliğin Büyüsü | 3 Aralık 2014 |
Diller, türler, ülkeler arasında göçebe bir yazar... Sadece Türkçede ve Türkiye'de değil, yapıtlarının yayımlandığı bütün dillerde ve ülkelerde büyük ilgi gören Nedim Gürsel, kırk yılı aşkın bir süredir iki kent (Paris-İstanbul) ve iki dil (Türkçe-Fransızca) arasında yaşıyor. Bu göçebeliğinin halkası zamanla genişledi, onu diller ve kültürler arasında gerçek bir "edebiyat göçebesi" yaptı. Gürsel'in diller, türler, izlekler, kültürler, ülkeler arasında oluşturduğu zengin yolculuğunun edebi yapısını ortaya koymayı amaçlayan Göçebeliğin Büyüsü, içerdiği incelemelerin konu bütünlüğü doğrultusunda, Fransız ve Türk yazarların incelemelerinin yer aldığı üç ana bölümden oluşuyor: "Geçmişin İzinde", "Yazı ve Sanat", "Sürgün, Kentler ve Düşler". Kitap, Gürsel'in göçebelik hikayesine ışık tutan söyleşilerin yer aldığı "Zaman Tünelinde Nedim Gürsel" bölümünün ardından, yazarın yapıtlarının Fransız basınında uyandırdığı yankılardan örnekleri içeren "Fransız Basınından Seçmeler"le son buluyor.