P. Martin - Corpus Hermeticum Lateinisch und Deutsch: Lateinischer Text von Marsilio Fiicino im Druck von 1503, auf der Gegenseite präzise ins Deutsche gebracht epub indir internet üzerinden

Corpus Hermeticum Lateinisch und Deutsch: Lateinischer Text von Marsilio Fiicino im Druck von 1503, auf der Gegenseite präzise ins Deutsche gebracht

Corpus Hermeticum Lateinisch und Deutsch: Lateinischer Text von Marsilio Fiicino im Druck von 1503, auf der Gegenseite präzise ins Deutsche gebracht adlı kitabı telefonunuzda, bilgisayarınızda veya tabletinizde EPUB biçiminde okumak için "okuyucu" uygulamasını ücretsiz veya satın almanız gerekir - siz karar verin. İşlevsel olarak özgür "okuyucular" nadiren ücretli olanlara yol verir ve bazen onları aşar. Bazen daha yavaş çalışır veya reklam içerir. Ücretli uygulamalar daha güzel görünür, daha az yavaşlar, aynı işlevsellik ile telefonun belleğinde genellikle daha az yer kaplarlar. Veya P. Martin adresinden çevrimiçi olarak Corpus Hermeticum Lateinisch und Deutsch: Lateinischer Text von Marsilio Fiicino im Druck von 1503, auf der Gegenseite präzise ins Deutsche gebracht kitap okumak için bir site bulabilirsiniz. EPUB, kayan bir düzene sahip bir biçimdir, yani kitabın metni, örneğin Corpus Hermeticum Lateinisch und Deutsch: Lateinischer Text von Marsilio Fiicino im Druck von 1503, auf der Gegenseite präzise ins Deutsche gebracht, akıllı telefonunuzun veya tabletinizin ekran boyutuna otomatik olarak ayarlanır - manuel olarak ölçeklendirmeniz gerekmez. Son aşamada, biçim bilgisayarlar, akıllı telefonlar ve tabletler tarafından desteklenen 5.2 sürümüne güncellenir. Gutenberg Serbest Kütüphanesi, 2008 yılında Corpus Hermeticum Lateinisch und Deutsch: Lateinischer Text von Marsilio Fiicino im Druck von 1503, auf der Gegenseite präzise ins Deutsche gebracht gibi kitapları ve diğer basılı yayınları ve kitapları dijitalleştirmek ve saklamak için bu biçimi seçti. Yavaş yavaş, 2010'a kadar, daha önce kendi LRF uzantısını (BBeB) kullanan Sony, belgeleri bu biçime dönüştürdü. E-kitapların ve "okuyucuların" artan popülaritesi ile birlikte popülerlik kazanıyor. İlk kez 1999'da ABD'de ortaya çıktı, farklı olarak adlandırıldı - Açık eKitap Yayını (OEB). Geliştirici - Uluslararası Dijital Yayıncılık Forumu, IDPF kısaltması: Uluslararası Dijital Yayıncılık Forumu. 2007 yılında, “forum”, doğrudan “Elektronik Yayıncılık” olan ve tam anlamıyla “Elektronik Yayıncılık” olarak kısaltılan geliştirmenin son versiyonunu tanıttı.


Biçimi seçin
pdf ibook fb2
Yazar

Latince HACHETTE LIVRE-BNF Anonymous Nabu Press İtalyanca Wentworth Press Wentworth Press Ulan Press Palala Press Nabu Press İngilizce Türkçe Kolektif Alpha Editions Palala Press Almanca HardPress Publishing Fransızca
indir okumak internet üzerinden
Yazar Corpus Hermeticum Lateinisch und Deutsch: Lateinischer Text von Marsilio Fiicino im Druck von 1503, auf der Gegenseite präzise ins Deutsche gebracht P. Martin

Das Corpus Hermeticum ist eines der ältesten und unter Kennern angesehensten Dokumente ‹westlicher› Philosophie: Es überliefert das zeitlose Eingeweihten-Wissen in Gesprächen über Gott als Schöpfer, über die Welt als Schöpfung, und über ihre Geschöpfe - vor allem über das kosmische Menschenschicksal und kosmische Menschen-Verantwortung. Als erste Zeit der Redaktion des Corpus Hermeticum gilt das Alexandria von ca. 150 v. Chr. bis ca. 250 n.Chr. - Das ist die Zeit der Vermischung und Harmonisierung orientalischer, babylonischer, hebräisch-chaldäischer, hellenistischer und neuplatonischer Lehr-Elemente. - Sogar Anklänge an Lao-Dse und an die Upanishaden sind vorhanden: In seinen Anmerkungen weist der Herausgeber genauer darauf hin. Der Text des Corpus Hermeticum - ursprünglich griechisch - wurde 1463 durch den florentinischen Eingeweihten Marsilio Ficino ins Lateinische übersetzt und 1471 zum ersten Mal so gedruckt. Moderne Wissenschaft betrachtet es z.T. als Werk der christlichen Patristik und verkennt seinen Wert für die alte ‹hermetische› Mysterien-Tradition. Großzügige Übersetzer vereinfachten den Text und übersahen dessen präzise und z.T. verblüffenden stilistischen Nuancen. Die gegenwärtige Übersetzung des als solcher bekannten lateinischen Texts folgt auch den schwerst-übersetzbaren sprachlichen Feinheiten nach bestem Können genau wörtlich. Sie ist angenehm zu lesen - auch weil darauf geachtet wurde, möglichst jedes Fremdwort und sogar längst ‹eingedeutschte› lateinische Begriffe zu vermeiden. Das vorliegende Buch entspricht also dem Bedürfnis nach einer neuen, zuverlässigen Übertragung ins Deutsche und hofft, eine Lücke würdig zu füllen; besonders weil in der neuen Zeit die Botschaft dieser alten Mysterienschrift von ganz besonderer Aktualität für westliche Sucher ist. - Erklärende geisteswissenschaftliche und sprachliche Anmerkun¬gen nebst einigen treffenden Bildern ergänzen das Werk.

Son kitaplar

İlgili kitaplar

Roman Religion and the Cult of Diana at Aricia


indir bedava
Gesellschafts- und Wirtschaftsgeschichte der hellenistischen Welt


indir bedava
Der Senat und seine Kaiser im spätantiken Rom: Eine kulturhistorische Annäherung (Reihe B: Studien und Perspektiven, Band 47)


indir bedava
Havret-H: St�le Chr�tienne (Arts)


indir bedava
Italy and Her Invaders, Volume V: The Imperial Restoration


indir bedava